Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

Тӱҥге-вожге рашемдаш

  • 1 тӱҥге-вожге

    тӱҥге-вожге
    Г.: тӹнге-важге
    1. прил. истинный, настоящий, подлинный, во всех отношениях (быть кем-л. или каким-л.)

    Тӱҥге-вожге демократ лияш быть демократом во всех отношениях.

    Осмин Йыван – тӱҥге-вожге марий поэт, сандене тудым але марте рушлашке кусарен сеҥыме огыл. «Ончыко» Иван Осмин – настоящий марийский поэт, поэтому его до сих пор не смогли перевести на русский.

    Тыгеракын, могай ешеш шочын-кушмо шот дене – тӱҥге-вожге пролетарий, металлургын эргыже. «Мар. ком.» Таким образом, по происхождению – истинный пролетарий, сын металлурга.

    2. нар. основательно, досконально, подробно, полностью, совершенно, целиком, в полной мере, во всех отношениях

    Тӱҥге-вожге рашемдаш полностью прояснить;

    тӱҥге-вожге келшаш полностью соглашаться;

    тӱҥге-вожге тоштемше совершенно устаревший.

    Мом возаш шонымо материалетым тӱҥжыге-вожшыге палет гын веле, айдемын кӧргӧ чонжым келгын, лудшым ӱшандарен возен кертат. В. Косоротов. Только если досконально знаешь материал, о котором собираешься писать, ты сможешь глубоко, убедительно описать душу человека.

    Вашкерак тиде экшыкым кораҥдаш, тӱҥге-вожге куклен лукташ кӱлеш. Ю. Артамонов. Надо срочно устранить эти недостатки, выкорчевать их с корнем.

    Марийско-русский словарь > тӱҥге-вожге

  • 2 тӱҥге-вожге

    Г. тӹ нге́-важге́
    1. прил. истинный, настоящий, подлинный, во всех отношениях (быть кем-л. или каким-л.). Тӱҥге-вожге демократ лияш быть демократом во всех отношениях.
    □ Осмин Йыван – тӱҥге-вожге марий поэт, сандене тудым але марте рушлашке кусарен сеҥыме огыл. “Ончыко”. Иван Осмин – настоящий марийский поэт, поэтому его до сих пор не смогли перевести на русский. Тыгеракын, могай ешеш шочын-кушмо шот дене – тӱҥге-вожге пролетарий, металлургын эргыже. “Мар. ком.”. Таким образом, по происхождению – истинный пролетарий, сын металлурга.
    2. нар. основательно, досконально, подробно, полностью, совершенно, целиком, в полной мере, во всех отношениях. Тӱҥге-вожге рашемдаш полностью прояснить; тӱҥге-вожге келшаш полностью соглашаться; тӱҥге-вожге тоштемше совершенно устаревший.
    □ Мом возаш шонымо материалетым тӱҥжыге-вожшыге палет гын веле, айдемын кӧ ргӧ чонжым --- келгын, лудшым ӱшандарен возен кертат. В. Косоротов. Только если досконально знаешь материал, о котором собираешься писать, ты сможешь глубоко, убедительно описать душу человека. Вашкерак тиде экшыкым кораҥдаш, тӱҥге-вожге куклен лукташ кӱ леш. Ю. Артамонов. Надо срочно устранить эти недостатки, выкорчевать их с корнем.

    Словарь. марийско-русский язык (Марла-рушла мутер) > тӱҥге-вожге

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»